Страница 1 из 3 123 Последняя »

Тема: Если не понимаешь на родах ни слова

  1. #1

    Если не понимаешь на родах ни слова

    Планирую рожать не в России. Вроде опыт есть, но от этого еще страшнее: знаю как важно правильно вести себя во время родов, СЛУШАТЬ, что тебе говорят!! Муж для успокоения предлагает взять с собой русскую акушерку, чтобы был свой человек опытный. Вот все думаю: нужно или нет? Или рожу под присмотром, ничего не понимая, только по жестам и звукам!
    Все прекрасно!

  2. ответ для gelestina , на сообщение « Если не понимаешь на родах ни слова »
    #2
    Хранитель Аватар для Зл@я
    Регистрация
    16.04.2008
    Адрес
    дома
    Сообщений
    10 138

    Честно говоря, по моим наблюдениям, в родах и на родном языке далеко не все понимают слова
    Мне кажется, что можно понять и не зная языка, тем более, не первый раз
    В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру

    Мы танцуем на кромке стального обрыва.
    То ли Бог, то ли Смерть подарили нам крылья.
    Сколько звезд разметаем, сколько пыли рассеем...
    Даже если узнаем, ни за что не поверим...

  3. ответ для gelestina , на сообщение « Если не понимаешь на родах ни слова »
    #3
    Старожил Аватар для ЗАИЦ
    Регистрация
    21.07.2009
    Адрес
    м. Пионерская
    Сообщений
    1 349

    Да по сути понимать то нужно всего несколько слов - тужься, дыши и тому подобное. Со мной в родах особо никто и не разговаривал. Вы вообще языка не знаете? Даже элементарного не поймете? Если так, то наверное будет тяжело в первую очередь морально.

  4. ответ для gelestina , на сообщение « Если не понимаешь на родах ни слова »
    #4
    Элита
    Регистрация
    21.10.2006
    Адрес
    Питер
    Сообщений
    2 191

    В первых родах тоже волновалась, но всё поняла мимикой,жестами без проблем. Когда желательно было что-то сделать, например, глубокий вдох, мне показывали как, a когда не надо, также жестами, да и слово, например стоп, на многих языках одинаково звучит. Для меня, такое показательное разъяснение жестами даже лучше доходит,чем бы просто словесно вслушиваться ,даже , если на русском языке.

  5. ответ для gelestina , на сообщение « Если не понимаешь на родах ни слова »
    #5

    Спасибо, девочки!
    А мне говорили такие слова, которые точно не поняла бы на другом языке: тужся не лицом, какай, не сядь ребенку на головку... Во общем , думаю как лучше быть...

  6. #6
    Частый гость Аватар для джина82
    Регистрация
    15.03.2012
    Адрес
    Коммунар
    Сообщений
    58

    а где вы рожать будите?

  7. ответ для джина82 , на сообщение « а где вы рожать будите? »
    #7

    Цитата Сообщение от джина82 Посмотреть сообщение
    а где вы рожать будите?
    На Пхукете
    Все прекрасно!

  8. ответ для gelestina , на сообщение « Если не понимаешь на родах ни слова »
    #8
    Активный участник Аватар для kirssy
    Регистрация
    23.08.2010
    Адрес
    Приморская
    Сообщений
    341

    Все-таки должен быть кто-то рядом, кто знает язык. А если какая-то конфликтная ситуация, критический момент? Вам будут говорить важные вещи, а вы не поймете. Окажется, например, что нужно доплатить дополнительно 20 тыс евро за какую-нить маленькую ненужную услугу, вы вовремя не просечете момент и останетесь в дураках))))Найдите все ж переводчика...

  9. ответ для gelestina , на сообщение « Если не понимаешь на родах ни слова »
    #9
    Ветеран
    Регистрация
    29.10.2008
    Адрес
    г. Красное Село, Санкт-Петербург
    Сообщений
    751

    Возьмите кого-нибудь кто будет переводить, лучше наверно русскоговорящую акушерку взять. Для своего спокойствия.

  10. ответ для Marina25 , на сообщение « Возьмите кого-нибудь кто будет... »
    #10
    Старожил
    Регистрация
    23.03.2010
    Адрес
    Петергоф, ст.м.Московская
    Сообщений
    1 380

    Я рржала старшую за границей и не понимала ни слова... Хотя прекрасно говорю и на англий ском и на языке страны - довольно долго жила там да и вообще за пределами нашей родины. Помог только муж, который переводил. А я все время спрашивала - что сказали? Кстати языковой кретинизм у меня сохранялся еще до выписки из РД. Хорошо муж был рядом безотлучно Так что мой Вам совет - возьмите с собой кого-то кто сможет перевести на русский, роды - не то состояние когда активизируется умственная деятельность. Да и потом от наплыва эмоций тоже сложно понимаешься даже английский.

Страница 1 из 3 123 Последняя »


Быстрый переход

Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000— Littleone®
Контактная информация · Рекламодателям

Работает на vBulletin® версия 4.2.1
Copyright © 2018 vBulletin Solutions, Inc. Все права защищены.
Перевод на русский язык - idelena