Страница 1 из 2 12 Последняя »

Тема: Браузер Google Chrome. Перевод сайтов. Проблемы

  1. #1
    посылаю по нужному адресу Аватар для Ольгутка
    Регистрация
    27.09.2007
    Сообщений
    41 664

    Браузер Google Chrome. Перевод сайтов. Проблемы

    У браузера Google Chrome есть встроенный автопереводчик открываемых интернет-страниц. Давно и успешно пользуюсь этим браузером, чтобы читать по-русски различные сайты.
    Раньше, когда пользовалась другими браузерами, устанавливала Google Toolbar для этих браузеров, и также успешно читала по-русски.
    Однако, есть некоторые сайты, которые не переводятся автопереводчиком Гугла. В каких-то единичных случаях удается решить проблему, если переходить по гиперссылкам на страницах сайта, открывая их в новом окне или в новой вкладке. Переводчик чудесным образом начинает при этом работать.
    Однако, это именно разовые случаи. В остальном, как ни открывай сайты (хоть сразу, хоть открывая в новой вкладке), не переводится.
    При этом не удаётся воспользоваться (при открытии в браузере Хром) способом, когда после щелчка правой кнопкой мыши выбирается в появившемся меню функция "перевести на русский". На таких проблемных сайтах эта функция в появляющемся меню неактивна.
    Раньше у меня было предположение, что это сайты такие, и что у них такие настройки, а потому от меня ничего не зависит. Однако, недавно узнала, что есть люди, которые вполне успешно переводят данные сайты автопереводчиком браузера Гугл Хром. Получается, что, возможно, это у меня так не переводится... Однако, есть люди, у которых так же, как у меня, не берутся эти сайты данном переводчиком.
    Как думаете, в чём могут быть проблемы, и как их устранить (если дело в моём пк)?
    Вот пара примеров таких сайтов, которые у меня не переводятся:
    http://www.norwegian.com/
    http://case.mitula.it/

  2. ответ для Ольгутка , на сообщение « Браузер Google Chrome. Перевод сайтов.... »
    #2
    Колбаскин Аватар для Surgeon
    Регистрация
    16.11.2007
    Адрес
    Черная речка +7-921-7Чб-75-восемьвосемь
    Сообщений
    37 864

    у них есть выбор языка http://nedvizhimost.mitula.ru/
    а норвежцы у меня тоже не перевелись

  3. ответ для Surgeon , на сообщение « у них есть выбор языка... »
    #3
    посылаю по нужному адресу Аватар для Ольгутка
    Регистрация
    27.09.2007
    Сообщений
    41 664

    Цитата Сообщение от Surgeon Посмотреть сообщение
    у них есть выбор языка http://nedvizhimost.mitula.ru/
    а норвежцы у меня тоже не перевелись
    1. То, что Вы предложили, это не только выбор языка, но и выбор страны, в которой ищется эта самая недвижимость. Та ссылка, которую Вы предложили (та страница, на которую Вы перешли, выбрав внизу нашу страну), это совсем не то, что было изначально, т.е. поисковик по Италии.
    К тому же, наверное, Вы в курсе, что и в случае других ресурсов версии одного и того же сайта на разных языках могут быть не идендичны, не являться просто переводом оригинала на другие языки. Иногда содержание значительно усеченное, иногда некоторые разделы сайта незаполнены. Также завсегдатаи разделов о путешествиях знают, что на некоторых ресурсах акции и спецпредложения публикуются только на определенной языковой версии сайта, например, у паромной компании Викинг спецпредложения видны на финской и на шведской версии сайта (по крайней мере, до недавнего времени было так), а на английской и русской версии их не было. Также на некоторых сайтах финских коттеджей при переходе с финской версии сайта на английскую цена коттеджа возрастает, а при переходе на русскую версию возрастает ещё больше.
    Это я привела пример, когда выбор языка сайта не решает проблему, т.е. не позволяет увидеть то, что надо увидеть. Т.о. нужен именно перевод сайта на языке оригинала (неправильно сформулировала фразу, но, надеюсь, Вы поняли).
    В данном случае (ссылка выше) это даже не выбор языка, а выбор страны, по которой ищется, а мне это не надо, мне надо не это.
    Точнее, конечно, мне не по зарез надо, чтобы переводился данный конкретный сайт. Я его привела как пример того, что бывает, что автоматический переводчик не срабатывает.
    Я ведь, задавая вопрос, должна привести конкретные примеры, не так ли? Вот я и привела.

    2. Что касается сайта Норвежских авиалиний, то я пришла в этот раздел со своим вопросом после того, как многие в теме, посвященной этой авиакомпании, рассказали, что можно воспользоваться браузером Гугл Хром для поиска информации на данном сайте. Однако, повторюсь, и данным сайтом пользуюсь давно, и браузером тоже давно, однако данный браузер у меня на ПК (и на домашнем, и на рабочем) не переводит данный сайт.
    Посему я и хочу понять, почему другие люди (да, не все) переводят браузером этот сайт, а я нет.

  4. ответ для Ольгутка , на сообщение « Браузер Google Chrome. Перевод сайтов.... »
    #4
    Колбаскин Аватар для Surgeon
    Регистрация
    16.11.2007
    Адрес
    Черная речка +7-921-7Чб-75-восемьвосемь
    Сообщений
    37 864

    имхо они что-то переделали в движке. я проверял на IE+Google toolbar

  5. ответ для Surgeon , на сообщение « имхо они что-то переделали в движке. я... »
    #5
    посылаю по нужному адресу Аватар для Ольгутка
    Регистрация
    27.09.2007
    Сообщений
    41 664

    Цитата Сообщение от Surgeon Посмотреть сообщение
    имхо они что-то переделали в движке. я проверял на IE+Google toolbar
    Они - Вы кого имеете в виду?
    Если тех, кто делал сайт Норвежский авиалиний, то я уже года полтора пользуюсь этим сайтом, и сначала пыталась его читать с помощью IE+Google toolbar, а затем с помощью Google Chrome. У меня никогда не переводилось. Так что, имхо, сайт каким был, таким остался, не меняли они ничего глобально. Точнее, может и меняли, но у меня как не переводился он, так и не переводится.
    Собственно, я и так уже наизусть знаю многое на нем, и мне не надо переводить его, да и по-английски я всё же читаю, да и умею копировать текст и вставлять в прочие переводчики.
    Однако, повторюсь, что есть люди, у которых он и раньше переводился, и сейчас продолжает переводиться. Тогда, получается, Вы имели в виду этих других пользователей, говоря "имхо они что-то переделали в движке"?

  6. ответ для Ольгутка , на сообщение « Браузер Google Chrome. Перевод сайтов.... »
    #6
    Колбаскин Аватар для Surgeon
    Регистрация
    16.11.2007
    Адрес
    Черная речка +7-921-7Чб-75-восемьвосемь
    Сообщений
    37 864

    я имел ввиду разработчиков.
    ну странно просто. у меня стоят последние версии всех браузеров и плагинов и у меня не переводится. попробуйте уточнить у "других" как и чем они читают (версии!)

  7. #7
    посылаю по нужному адресу Аватар для Ольгутка
    Регистрация
    27.09.2007
    Сообщений
    41 664

    Цитата Сообщение от Surgeon Посмотреть сообщение
    ну странно просто. у меня стоят последние версии всех браузеров и плагинов и у меня не переводится. попробуйте уточнить у "других" как и чем они читают (версии!)
    Копирую сюда из темы про Норвежские авиалинии один из ответов:

    Цитата Сообщение от ya_snaya Посмотреть сообщение
    мне мой программист сказал что Джава новая нужна или какая-то подобная прога. потому как многие заграничные сайты (даже часто встречается русская реклама) пишут в неком формате Эдоба или Джава, который может быть и нечитаем без установки этих программ на ПК.

  8. ответ для Ольгутка , на сообщение « Браузер Google Chrome. Перевод сайтов.... »
    #8
    Хранитель Аватар для Awatara
    Регистрация
    01.04.2008
    Адрес
    Островитянка
    Сообщений
    12 982

    У меня такое ощущение, что это зависит от способа написания сайта (я вообще отстала от вопросов сайтостронения уже лет на 11, поэтому объясню криво, сорри). Как я заметила на примере норвегов и некоторых других сайтов, не переводятся те элементы, где текст идет как бы общим блоком с фоном и прочим, ну грубо говоря одной "картинкой". На некоторых сайтах, например, часть идет именно как текстовая и там чудненько переводится, а часть именно единым блоком и не переводится. Лечится ли в рамках хрома мне неизвестно, сейчас с него зашла - не перевел. При этом я сейчас и с мозилы зашла (у меня она с прищепкой яндекса и регулярно обновляется). Там в адресной строке прямо появилась надпись "перевести", и норвеги прекрасно перевелись. Второй сайт из первого поста тоже. (не обратила внимание, когда эта опция появилась, в октябре точно не было, браузер полностью переставила с месяц назад)


    upd: проверила на примере викинглайна, ЕМНИП как раз у него формы не переводились хромом. Все переводится, но криво, конечно, в духе "выберите даты и нажмите книги", но суть понять можно, думаю. Ну и попутно узрела, где выбор языка. Не гугл, языков мало для перевода: английский, немецкий, испанский, итальянский, турецкий, украинский, французский, польский.

  9. #9
    посылаю по нужному адресу Аватар для Ольгутка
    Регистрация
    27.09.2007
    Сообщений
    41 664

    Цитата Сообщение от Awatara Посмотреть сообщение
    При этом я сейчас и с мозилы зашла (у меня она с прищепкой яндекса и регулярно обновляется). Там в адресной строке прямо появилась надпись "перевести", и норвеги прекрасно перевелись. Второй сайт из первого поста тоже. (не обратила внимание, когда эта опция появилась, в октябре точно не было, браузер полностью переставила с месяц назад)
    А что за "прищепка яндекса" в Мозиле?

  10. ответ для Ольгутка , на сообщение « Браузер Google Chrome. Перевод сайтов.... »
    #10
    Хранитель Аватар для Awatara
    Регистрация
    01.04.2008
    Адрес
    Островитянка
    Сообщений
    12 982

    Яндекс-Бар, еще какая-то ересь. Я вообще спецом скачивала ставила версию без него, но буквально на след. день он таки вылез...

Страница 1 из 2 12 Последняя »


Быстрый переход

Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000— Littleone®
Контактная информация · Рекламодателям

Работает на vBulletin® версия 4.2.1
Copyright © 2018 vBulletin Solutions, Inc. Все права защищены.
Перевод на русский язык - idelena