Спасибо огромное за такой труд
Во втором посте ссылка на программку для работы с фото ведет на предыдущую страницу про информацию о фото.
Если можно, у меня вопросы.
Я таки не поняла, что такое Контакт в США - если его нет, то что я должна там указать?
Если я в разводе, то должна ли я что то про мужа где-либо писать, когда спрашивают?
Как перевести название организации ООО"Изумруд"?
Еще раз спасибо!
Спасибо ссыль исправила, вставляла с айпада и коряво получилось.
Про мужа, ответите на вопрос, что в разводе (divorced). А потом уже посмотрите, спросят вас что-то дальше про бывшего мужа или нет. Я заполняла анкету на дедушку, он вдовец, так вот ФИО бабушки потом спросили!
Про анкету сейчас все выложу!
я про бывшего мужа всё писала что знала (ФИО, где и когда родился и т.д))) Вот если не знаете где он живёт( есть и такой вопрос) то что лучше писать : don`t know или does not apply я не знаю...
а про название организации насколько я поняла ООО нужно перевести на англ. язык , а Изумрут написать в транслитерации..т.е. Izumrud (не гарантирую что праильно написала, см. правила транслитерации на сайте
ShamAnka , у Вас- таки получилось записаться на собесед?
кто-нибудь брал характеристику с работы? у меня что-то ничего кроме как это не родилось:
Х А Р А К Т Е Р И С Т И К А
Такая-то... работает в фирме ОАО «Х» в должности ........ Стаж работы в компании 4 года. За этот период она показала себя вдумчивым специалистом, инициативным работником, ответственным, успешно справляющимся со своими должностными обязанностями.
В общении с коллегами дружелюбна и приветлива, с партнерами и клиентами фирмы – обходительна и вежлива.
На данный момент Такая-то.... работает над.....
может, подкинет кто ещё каких-нить хвалебных общих фраз?) как бы ещё себя не перехвалить..какой я нужный компании сотрудник и как меня будут ждать обратно) Ибо проектов никаких у меня нет, которые мне обязательно нужно приехать и доделать как гаранитя того, что в штатах я не намерена остаться)))
говорят, что для меня не очень хорошо, что я разведена( для визы) сестра посоветовала скромно одеться на собеседование и не краситься сильно
Вот с ООО, ЗАО честно я не знаю. Не уверена про перевод. Хотя по логике вроде надо переводить. Я даже хотела написать перевод для всех этих ооо и зао на первой странице, но потом прочитала в тырнете, что вроде они не переводятся все таки. Я работала в банке и мне кажется писала zao, но не помню.. В общем, кто уточнит этот вопрос, вынесем на первую страницу.
мы можем уклониться от реальности, но мы не можем уклониться от последствий уклонения от реальности. © Айн Рэнд
...российская внешняя политика характеризовалась растущими амбициями, которые превысили ее возможности.