Страница 1 из 2 12 Последняя »
  1. #1
    с орбиты Аватар для mamaNel
    Регистрация
    15.05.2006
    Адрес
    Серпухов
    Сообщений
    27 919

    Посоветуйте, где можно найти заказ на перевод статей-книг с английского?

    Ситуация такая, что у моего однокурсника давно и тяжело болеет жена, последние годы он практически не выходит из дома, а источник подработки - переводы с английского - накрылся. Проблема в том, что он не профи, теме не менее, его переводы очень удачные, издатели-редакторы довольны и стилем, и грамотностью.
    Человек широкой эрудиции - отвечаю за слова.
    Например, Автор Людтке, "История повседневности в Германии", там две статьи в его переводе.
    Живет в Рязани. Пробовал обращаться в некоторые редакции, но безрезультатно, везде есть свои.

    Очень хочется помочь человеку, ибо и денег не хватает, и сидеть безвылазно без работы тоскливо.
    Посоветуйте, куда можно ткнуться, где есть смысл размещать свое предложение?

    Заранее спасибо за любые советы и подсказки!
    <a href=http://nick-name.ru/nickname/id508148/ target=_blank rel=nofollow><img src=http://nick-name.ru/forum/mamaNel.gif border=0 alt= /></a>

  2. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #2
    с орбиты Аватар для mamaNel
    Регистрация
    15.05.2006
    Адрес
    Серпухов
    Сообщений
    27 919

    Да, по первому образованию технарь, если что, технические переводы тоже может делать.

  3. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #3

    Мне кажется искать на сайтах для фрилансеров. Больше не могу ничего посоветовать

  4. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #4
    Давно я здесь Аватар для Коси
    Регистрация
    28.08.2008
    Адрес
    Ладожская
    Сообщений
    67 104

    Фриланс ру, кажись

  5. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #5
    Наш человек Аватар для Beрcия
    Регистрация
    15.02.2007
    Адрес
    ВО, но сердцем и душой всегда, а иногда и телом в Иерусалиме
    Сообщений
    7 193

    сайт Город переводчиков

  6. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #6
    Хранитель Аватар для Сквирелл
    Регистрация
    27.04.2006
    Адрес
    Приморские Камыши
    Сообщений
    14 084

  7. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #7
    Мега-элита Аватар для Asyoka
    Регистрация
    15.10.2002
    Адрес
    Севернее Муринского ручья
    Сообщений
    4 276

    Мы с мужем (переводчик, с соответствующим образованием) последовательно обзванивали все издательства Петербурга, всякие конторы переводческие (там очень мало платили), журналы, компании, где теоретически могли понадобиться эпизодические переводы. В итоге получилось наладить сотрудничество с двумя издательствами: в одном переводил худ. литературу (2 книги), в другом - литературу по ИТ (больше 10 книг). Система оплаты, конечно, там "интересная", но в конце концов какие-то деньги удавалось получить.
    Ну и неожиданно стали поступать заказы от компаний, для которых муж когда-то делал переводы через переводческую контору.

    Работал дома, одно время вообще никуда не выходил (ногу сломал серьезно). При необходимости пообщаться лично с компанией делегировали меня Так что если у вашего друга есть знакомые в других городах, можно попытаться наладить контакт с издательствами и пр. через них.

  8. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #8
    с орбиты Аватар для mamaNel
    Регистрация
    15.05.2006
    Адрес
    Серпухов
    Сообщений
    27 919

    Спасибо всем написавшим!
    Скидываю ваши ссылки, может, хоть что-то найдет.

    Все-таки ЛВ - это сила!

  9. ответ для mamaNel , на сообщение « Посоветуйте, где можно найти заказ на... »
    #9

    proz.com - профессиональный ресурс для переводчиков. Создать страницу, выложить портфолио, откликаться на предложения, зарабатывать репутационный капитал на сайте.

    trworkshop.net, упомянутый выше Город переводчиков, раздел "Работа". Кроме этого, там очень полезный форум в плане информации по поиску работы, стратегии общения с клиентами и минимизации рисков именно для фрилансеров (хозяйка сайта - переводчик-фрилансер с большим опытом). Настоятельно рекомендую Вашему знакомому его изучить (лучше там зарегистрироваться, а то некоторые разделы гостям не видны).

    translatorscafe.com - сайт, аналогичный proz.com, но менее населенный. Хорошая база потенциальных заказчиков.

    Плюс, многие бюро переводов постоянно ищут грамотных переводчиков, вывешивая требования и тестовые тексты на перевод на своих сайтах. Например, Неотек (neotech.ru).

    Отмечу, что это все ресурсы, которые активно используются письменными переводчиками специальной литературы (технической, юридической, медицинской и пр.). Про ситуацию с художественной и как искать заказы на нее я мало что знаю - платят за этот вид перевода так мало, что я даже из любви к литературе им не интересуюсь

    Удачи.

  10. #10
    с орбиты Аватар для mamaNel
    Регистрация
    15.05.2006
    Адрес
    Серпухов
    Сообщений
    27 919

    Цитата Сообщение от Облико Морале Посмотреть сообщение
    proz.com - профессиональный ресурс для переводчиков. Создать страницу, выложить портфолио, откликаться на предложения, зарабатывать репутационный капитал на сайте.

    trworkshop.net, упомянутый выше Город переводчиков, раздел "Работа". Кроме этого, там очень полезный форум в плане информации по поиску работы, стратегии общения с клиентами и минимизации рисков именно для фрилансеров (хозяйка сайта - переводчик-фрилансер с большим опытом). Настоятельно рекомендую Вашему знакомому его изучить (лучше там зарегистрироваться, а то некоторые разделы гостям не видны).

    translatorscafe.com - сайт, аналогичный proz.com, но менее населенный. Хорошая база потенциальных заказчиков.

    Плюс, многие бюро переводов постоянно ищут грамотных переводчиков, вывешивая требования и тестовые тексты на перевод на своих сайтах. Например, Неотек (neotech.ru).

    Отмечу, что это все ресурсы, которые активно используются письменными переводчиками специальной литературы (технической, юридической, медицинской и пр.). Про ситуацию с художественной и как искать заказы на нее я мало что знаю - платят за этот вид перевода так мало, что я даже из любви к литературе им не интересуюсь

    Удачи.
    спасибо большое! Человек имеет хорошее образование, в анамнезе радиотехнический институт, гироскопия, САУ, ТАР и т.д. Учились вместе, собственно, мы с ним на курсе два первых места держали а потом чем только не занимались в жизнь, база оказалась неплохой - я математиком программистом вполне приличным была.
    <a href=http://nick-name.ru/nickname/id508148/ target=_blank rel=nofollow><img src=http://nick-name.ru/forum/mamaNel.gif border=0 alt= /></a>

Страница 1 из 2 12 Последняя »


Быстрый переход

Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000— Littleone®
Контактная информация · Рекламодателям

Работает на vBulletin® версия 4.2.1
Copyright © 2018 vBulletin Solutions, Inc. Все права защищены.
Перевод на русский язык - idelena