Тут такая ситуация....
Моё дело писать, ваше - (не)читать.
Поэтому те, кому захочется, смогут переходя по ссылкам узнать для себя довольно много любопытных подробностей, те, кому лень - прочтут рассказ без переходов по ссылкам, кто-то ограничится просмотрам фотографий.
Ну, а те кому не интересно, сюда не заглянут.
===============================
Часть информации взята отсюда
===============================
Могу конечно и ошибаться, но всё же практически уверен в том что любой, читающий эти строки, имеет с названием "Сорренто" одну и ту же ассоциацию.
Не могу сказать что на вторую в 2017-м году поездку в Италию мы решились потому что в программе тура было посещение Сорренто,
однако абсолютно точно - город хотелось увидеть.
Кампания, называется провинция Италии, со столицей в Неаполе
Находится Сорренто напротив Неаполя, рядом с
Везувием,
Амальфи
Позитано
и Помпеями.
Какие названия, однако!
Однако вернёмся к прославившей его песне, а точнее к истории её создания.
Признаюсь что когда об этом рассказывала экскурсовод (все ШЕСТЬ экскурсий в поездке были во-первых с русскоязычными гидами, а во-вторых с передатчиком и наушниками.),
я не очень поверил.
Но Wikipedia подтвердила.
«Верни́сь в Сорре́нто» (неап. Torna a Surriento) — неаполитанская песня, написанная в 1902 году Эрнесто де Куртисом (музыка) и Джамбаттистой де Куртисом (слова), братом композитора.
Авторские права на песню были зарегистрированы в 1905 г.
Песня приобрела широкую известность и исполнялась (и исполняется) на разных языках.
В том числе и на японском.
Существует несколько версий происхождения песни.
Согласно одной из версий, появление песни связано с премьер-министром Италии.
14 сентября 1902 года Сорренто посетил тогдашний премьер-министр Италии
Джузеппе Дзанарделли.
Grand Hotel Royal
Он остановился в гранд-отеле, хозяином которого был мэр города.
Мэр решил использовать благоприятную возможность, чтобы добиться открытия почтамта в этом небольшом городе.
Мэр обратился к известному художнику и поэту Джамбаттисте де Куртису с просьбой сочинить песню. Тут же был написан текст, после чего Джамбаттиста обратился к своему брату Эрнесто с просьбой подобрать подходящую мелодию. Музыка была сочинена, и музыканты-любители разучили песню тем же вечером.
Когда на следующий день премьер-министр ехал на вокзал, его сопровождала эта песня в исполнении местных музыкантов.
Просьба мэра была в результате удовлетворена, причём жители Сорренто уверены что если бы не песня...
Затрудняюсь сказать можно ли назвать это взяткой, однако если даже можно, то хорошо бы чтоб все взятки так великолепно звучали.
Сам же городок совсем небольшой - менее 17 тысяч жителей, курортом в привычном смысле (пляжи, гостиничные комплексы, променад...) не является.
Franz von Assisi
Сорренто был первой финикийской колонией, после чего перерос в порт, часто посещаемый греками для коммерческой деятельности с Неаполем и другими южными городами.
Греками он назывался «Сиреон», что означает «земля сирен» (сирены — это мифологические существа, наполовину женщины, наполовину рыбы, о которых Гомер писал в своё знаменитой «Одиссее»).
Греки рассматривали его как свой форпост, хотя население представляло собой смесь греков, этрусков и самнитов.
В новейшее время город стал местом временного проживания Гёте, Вагнера, Ницше, Горького, Ибсена, Байрона, Стендаля и многих других выдающихся личностей, сделавших проживание в Сорренто своеобразным культом.
На центральной площади в 1870 году поставлен памятник великому сыну города
Торквато Тассо ,
главное произведение которого - поэма Освобождённый Иерусалим, высоко ценил гениальный Гёте.
В городе, что абсолютно нормально для Италии, есть несколько величесчтвенных церквей и соборов, самый известный из которых
Базилика Святого Антонио