Отношусь нормально, но немного бесит, когда обычные слова, привычные, заменяются иностранными аналогами.
Кекс - маффин, оладья - панкейк, кенгурушка (в смысле одежда) - худи какой-то. Ну и т.п.
Ах ну да. Кегельбан - боулинг
Отношусь нормально, но немного бесит, когда обычные слова, привычные, заменяются иностранными аналогами.
Кекс - маффин, оладья - панкейк, кенгурушка (в смысле одежда) - худи какой-то. Ну и т.п.
Ах ну да. Кегельбан - боулинг
Худи - вообще впервые слышу... ( Но вообще то это наш свитер, вроде. Кунгурушка мы называть начали где то в 80-х годах)
Исправила, исправила, нотации о безграмотности опустим
Я верю, что панкейки - это не оладьи. Но сейчас это слово употребляется, где надо и где не надо.
Равно, как и в маффинах есть отличия от кексов. Я не вникала, но говорят, что есть Но где сейчас ни глянь, везде маффины и маффины, слово "кекс" - большая редкость.
[IMG]http://s.**********/e29d70866a34db654845af0b17807cb9.gif[/IMG]
А по мне так они самые, хотя если углубляться , то они разные не всколько внешне, сколько в рецепте. Ну и то, можно поспорить, так как отличия " под вопросом".
Панкейк на сухой сковороде готовиться с разрылителем и там много белка ( сливок?). В оладьи - на масле и с дрожжами. Но я вот готовлю одальи почти без масла и без дрожжей.
Солидарна с Топинамбуром. Вот блины и оладьи - разное.